第226章 文脉西渐与帝国根基(2 / 3)

加入书签

胡语、曾随商队远行至波斯的官员:“四方馆近日,可曾整理出适用于西方传播之书籍图册?”

四方馆主事出列回禀:“回陛下,臣等根据波斯、大食商贾之描述,已初步遴选、翻译了一批书籍。包括讲述农耕桑蚕之《齐民要术》精要版、介绍水利工程之《水经注》图说、记录天文历法之《甘石星经》浅释,以及宣扬忠孝仁爱、和睦乡里之《孝经》、《弟子规》通俗译本。此外,还有展现我朝风物繁华之《华朝胜景图册》、记录瓷器、丝绸制作流程之简易画册等。”

“很好。”张圣点头,“传旨,即刻组织人手,以波斯文、希腊文(拜占庭)、乃至罗斯地区可能通行的文字,大量抄录、印刷这些书籍图册。通过往来商队,尤其是前往波斯、可萨乃至黑海沿岸的商队,将这些书籍,作为‘礼物’,广泛赠予当地贵族、学者、甚至寺院。”

他顿了顿,语气带着深意:“要让西方之人知晓,我华朝非仅有坚船利炮,更有灿烂之文明,先进之技艺,和谐之伦理。彼等慕我华风,自然心向往之。此乃……文化之远征。”

诸葛亮眼中闪过明悟的光芒:“陛下圣明!此策若行,犹如播撒种子于西土。或许短期内难见成效,然十数年后,数十年后,当西方贵族以拥有华朝典籍为荣,学者以研习华朝技艺为时尚,民间流传华朝道德故事之时,我华朝之影响力,将根植于其心。届时,纵有司马懿之辈擅权于一时,亦难敌这煌煌文脉之间化之力!”

朝堂众臣闻言,皆感震撼。他们第一次如此清晰地认识到,文化的力量,竟能如此运用。这不再是简单的“怀柔远人”,而是更为主动、更具战略眼光的文明输出。

\\*-\\*-\\*-

帝国的意志化为具体的行动。礼部衙署与格物院的印刷工坊立刻忙碌起来,雕版匠人日夜赶工,将精选的华朝文明精华,镌刻成适用于不同文字的版片。一箱箱散发着墨香的书册、图卷,被小心翼翼地封装,贴上封条,交由那些持有“四方馆”特殊符信的官营或特许商队,随着丝绸、瓷器和茶叶,踏上了西行的漫漫古道。

与此同时,在华朝影响力已然稳固的南洋,“香料群岛”的各个港口,一种更具象的文化输出也在悄然进行。由朝廷资助、当地华商兴建的“文华书院”在几个主要岛屿拔地而起。书院不仅教授当地土邦贵族子弟学习汉语汉字,更传授算学、农耕技术,讲解华朝的历史典故与伦理道德。身穿儒衫的华朝学者,与皮肤黝黑的岛上少年同处一室,朗朗读书声飘荡在热带的海风之中。

海军南洋巡阅使王景弘,在执行巡航护商任务之余,也肩负起推广“文华书院”的职责。他带着精美的瓷器、丝绸和书籍,拜访各个土邦酋长,宣扬华朝皇帝的“仁德”与华朝文化的“优越”,鼓励他们派遣子弟入学。对于那些合作积极的酋长,贸易上给予优惠,甚至承诺在其受到其他势力威胁时提供保护。

这种以文化为先导,辅以经济利益和安全保障的模式,使得华朝在南洋的影响力,以一种相对温和却极其有效的方式,迅速扎根、蔓延。

\\*-\\*-\\*-

就在张圣于东方擘画文化远征的宏大蓝图时,遥远的基辅罗斯,司马懿也在进行着他自己的“文化塑造”,只是其路径与目的,与张圣截然不同。

基辅城内,那座融合了汉式与罗斯风格的“智慧宫”内,司马懿正看着司马昭呈上的一份用新创“智慧文”书写的《罗斯诸神谱系溯源》。

“父亲,按您的吩咐,我们组织了一些归附的本地祭司和学者,开始重新‘梳理’罗斯的多神信仰体系。”司马昭解释道,“我们将一些主要神只的特性,与我华夏古籍中记载的某些自然神、祖先神进行‘比附’和‘联系’,暗示罗斯的先祖,可能源于东方某

↑返回顶部↑

温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【顶点小说网】 m.dy208.com。我们将持续为您更新!

请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

书页/目录