第3oo集 真相假设(1 / 3)
石楠花的种子混着雪粒敲打着康德纳尔牧师的木窗,我攥着海军勋章的掌心却在冒汗。
勋章边缘的棱角硌得掌心生疼,雷夫与沃夫的刻痕在烛火下明明灭灭,像两柄悬在头顶的剑——一柄是雷夫那柄总在我眉心三寸停住的长剑,另一柄是海战中我刺入他肩胛的短刃。
“您的茶凉了,孩子。”
牧师将重新沏好的石楠花茶推到我面前,陶杯壁上凝着细密的水珠。
他指尖划过我带来的剑鞘,那上面还留着雷夫长剑劈出的半寸缺口,“这道痕,是三个月前在黑水河渡口留下的吧?当时他的剑尖离您的咽喉,不足一指。”
我猛地攥紧茶杯,滚烫的茶水溅在手腕上也浑然不觉。
正是那场对峙让我彻夜难眠——雷夫的长剑明明可以轻易刺穿我的心脏,却在最后一刻偏开,剑锋只划破了我的袖口,露出里面藏着的王室徽章。
而他转身时故意放慢的脚步,让我恰好能挥剑斩断他的披风,那截带着石楠花香的布料,此刻正压在我贴身的衣袋里。
“他武功远在我之上。”
我盯着烛火中扭曲的影子,声音颤,“罗素的侍卫队三次围堵,都是他暗中解围。
可转头就对我穷追不舍,用剑锋逼着我穿过荆棘丛,在暴雨里练习剑法,甚至……”
我顿了顿,喉结剧烈滚动,“在海战中故意露出破绽,让我把他打入海中。”
牧师从壁炉上方取下那只蒙尘的铁皮盒,钥匙转动锁孔的“咔嗒”
声,像极了海战中雷夫指挥舰沉没时的断裂声。
“你父亲留下的东西里,有本雷肯别家族的训练日志。”
他翻开泛黄的纸页,上面是雷夫祖父亚瑟的字迹,“‘盾卫之责,非护其命,乃砺其锋。
’”
日志里夹着张素描,画中少年正用木剑抵挡成年男子的攻击,少年的招式破绽百出,男子的剑锋却总在触及他皮肉前停住。
旁边的批注是:“沃夫七岁,初学剑。
需知真正的守护,是让被护者能独自面对风雨。”
“沃夫……”
我突然想起那枚从三岛海底捞起的勋章碎片,边缘的磨损痕迹,与我练习时用的木桩划痕完全吻合,“雷夫在鹰嘴崖藏的那本日记里,夹着张沃夫的练剑图,招式与我父亲教我的竟一模一样。”
牧师将两块断裂的玉珏拼在一起,月光透过窗棂落在接缝处,映出里面嵌着的细如丝的金线。
“1845年,亚瑟·雷肯别就是这样训练你祖母玛格丽特的。”
他指着玉珏内侧的刻痕,“王室血脉若不经磨砺,便如无锋之剑,护不住自己,更护不住土地。”
日志的后半部分,渐渐出现雷夫的笔迹,字迹从稚嫩到沉稳:“沃夫体弱,需以实战促其强。
今日故意让他刺伤左臂,见其眼神中的不忍,可知心术纯良。”
另一页的日期,恰是我第一次在训练中划伤雷夫的那天,他的批注是:“锋已初成,惜心软。
需以更烈之火烧炼。”
“海战是他精心安排的。”
牧师突然说,从盒底抽出张被海水浸泡过的信纸,是雷夫写给沃夫的,“‘需让她信我已死,方能脱离罗素监视,暗中清理军械库的叛徒。
’他胸前的护心镜,早就换成了加厚的钢板,坠入海中前抛出的血袋,是用羊血混了铁锈水。”
我猛地站起身,撞翻的茶杯在地上摔得粉碎。
难怪雷夫沉入海中时,我分明看见他袖口闪过一道银光——那是我们约定的求救信号,三短两长的反光,与他教我辨认的星象暗号完全一致。
而他“失踪”
的三个月里,我在罗素庄园找到的那份军械库布防图,边角处画着的小
↑返回顶部↑