第9章 意外的奖励(4 / 6)
辰竖起了大拇指,眼里满是赞许。
老总眼中闪过一丝惊喜,他对着面前的麦克风,用中文沉稳地说道:“感谢对方团队的详细介绍,关于核心技术的实现,我们有几点想法。首先,分布式架构方面,我们团队之前有过类似项目的经验,可以采用微服务架构来实现,既能保证高可用性,又能降低后期维护成本;其次,数据加密方面,我们可以和国内顶尖的加密技术公司合作,确保达到军用标准;最后,云端部署兼容问题,我们已经有了初步的解决方案,预计两个月内就能完成技术攻关。”
林辰的目光落在镜片上,老总的话刚落音,镜片上就自动转化成了流利的美式英语,用词精准,语气沉稳,完全符合老总的身份。同时,一个温和的电子音在他的脑海里响起,提示他可以直接开口复述,也可以选择让眼镜自动播放翻译内容。
林辰想了想,选择了前者。自动播放虽然方便,但少了几分人情味,面对面的交流,还是亲自开口比较好。
他清了清嗓子,拿起麦克风,用流利的英语,将老总的话一字不差地翻译了出来。他的发音标准,语调自然,听起来就像是在国外生活了多年的人。
屏幕那头的米国团队也愣住了,为首的技术总监挑了挑眉,眼中闪过一丝赞许,他原本以为华夏公司的翻译顶多只能应付日常对话,没想到连这么专业的技术术语都能翻译得如此精准。
接下来的会议,进行得异常顺利。
对方提出的技术难题,比如“如何解决高并发下的数据延迟问题”“如何确保跨平台部署的稳定性”,林辰都能精准地翻译给己方团队;己方团队提出的解决方案,比如“采用缓存技术降低延迟”“制定统一的接口标准”,林辰也能流畅地传达给对方。
就连双方在某个技术细节上产生分歧,争得面红耳赤的时候,林辰也能游刃有余地进行沟通协调。当时,对方的技术总监坚持要采用某款国外的数据库,认为其性能更稳定,而己方的技术总监则认为国产数据库已经足够成熟,而且性价比更高,两人各执一词,语气都有些激动。
林辰在翻译的时候,并没有生硬地直译,而是根据语境,巧妙地调整了措辞——将对方的“坚持”翻译成了“建议”,将己方的“认为”翻译成了“推荐”,既准确传达了双方的观点,又巧妙地化解了现场的尴尬气氛。
最后,技术总监被己方团队的专业方案说服,笑着表示可以尝试使用国产数据库,还调侃了一句:“看来华夏的科技发展,已经超出了我的想象。”
林辰将这句话翻译出来的时候,会议室里响起了一阵会心的笑声,原本紧绷的气氛瞬间轻松了不少。
两个小时的会议,林辰全程精神高度集中,却丝毫没有感到疲惫——未来科技眼镜不仅翻译精准,还能自动调节镜片的光线,缓解眼部疲劳。他偶尔喝一口水,目光始终落在屏幕和镜片上,将双方的对话准确无误地传递着。
会议结束时,对方团队的技术总监特意对着镜头,朝着林辰的方向点了点头,说道:“贵公司的翻译非常专业,尤其是对技术术语的理解,非常到位,比我之前遇到的很多专业翻译都要厉害。期待我们接下来的合作!”
老总笑得合不拢嘴,对着镜头连连道谢:“合作愉快!期待我们早日达成共识!”
视频通话一挂断,会议室里瞬间炸开了锅。
“林辰,你也太牛了吧!这英语水平,简直是专业八级都不止啊!”项目负责人率先站起来,朝着林辰竖起了大拇指,语气里满是赞叹。
“是啊是啊,我刚才听着,还以为你在米国留过学呢!那些专业术语,我连中文都听得一知半解,你竟然能翻译得这么流利!”旁边的女同事也跟着附和,眼里满是崇拜。
“林哥,
↑返回顶部↑
温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【顶点小说网】 m.dy208.com。我们将持续为您更新!
请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。