第442章 雪韵融枫音,童创漫山巅(2 / 3)

加入书签

心意,也让《叶痕:全球童创手记》,从一本小说衍生读物,变成了全球童真的集体记忆。

巴黎的录音室里,夏晚晴正对着《枫雪童诗》的歌词,反复调试主题曲的旋律。

她把林野发来的阿尔卑斯山松果风铃声、古枫村的枫溪流水声、北极的冰川开裂声,都导入音频编辑软件,尝试将三种自然声融合进旋律里。

但问题随之而来:冰川声的清冽、溪水声的温润、风铃声的清脆,三种声音的调性差异较大,直接叠加会显得杂乱,无法突出童诗的温柔意境。

“是不是可以用‘层次递进’的方式?”

夏晚晴对着视频电话里的岳川说,“前奏用冰川声铺垫,营造雪山的静谧;

主歌部分加入溪水声,搭配钢琴的温柔旋律,突出童诗的温润;

副歌部分加入松果风铃声,搭配孩子们的合唱,让旋律更有活力,体现童梦的灵动。”

岳川点头,指着歌词里的“枫雪童梦,晶莹前行”:“这句可以作为副歌的核心,旋律可以稍微拔高一点,搭配风铃声,像雪花在空中飞舞,又像枫叶在风中飘荡。”

夏晚晴立刻调整旋律,指尖在钢琴上快速弹奏,同时播放三种自然声。

前奏的冰川声缓缓响起,带着一丝清冷;

主歌的钢琴旋律切入,溪水声轻轻流淌,温柔而坚定;

副歌的风铃声突然响起,孩子们的合唱(她特意录制了古枫村和瑞士孩子的童声)随之加入,三种声音层层递进,完美融合,原本杂乱的问题迎刃而解。

“太对了!”夏晚晴兴奋地说,“这样一来,旋律既有三个地方的自然特色,又能突出童诗的跨洋主题,让全球的孩子,都能在音乐里,找到自己家乡的声音。”

作为专业作曲编曲人,她最擅长的,就是在差异中找到共鸣——从方言童乐到跨洋交响曲,从特殊群体的听觉适配到全球自然声的融合,每一次创作,都在打破“声音的界限”,让音乐成为无差别的情感载体。

这首《枫雪童梦》,不仅是纪录片的主题曲,更是她对“音乐美育无界”理念的最好践行。

纽约的“自然创作园”里,凌薇正在为瑞士的“雪山童创墙”设计最终方案。

她结合阿尔卑斯山的自然特色,将童创墙设计成“雪山叠层”的形状,底层用当地的岩石搭建,模拟雪山的基座;

中层用透明的亚克力板,展示全球孩子的童诗和绘画,包括古枫村的枫叶童诗、北极的冰雕涂鸦、瑞士的雪山画;

顶层则用松果和透明的雪花装饰,悬挂着孩子们制作的小型松果风铃,风吹过时,会发出清脆的声音,与纪录片的主题曲旋律呼应。

“我还在童创墙的底部,设计了一个‘童梦信箱’。”

凌薇在视频电话里,对着瑞士导演展示设计图,“孩子们可以把自己的创作和祝福,放进信箱里,我们会定期把这些信件,寄到全球的美育基地,让跨洋的童创,能通过实物的方式,一直延续下去。”

她的视觉设计,从来不是孤立的艺术装置,而是“活的美育载体”——既能展示孩子们的创作,又能激发新的互动,让童创墙成为连接全球童真的“实体桥梁”。

周曼的工作,此刻聚焦在《自然乐教手册》的全球免费发放和动画手语版的落地。

手册上线仅一周,全球下载量就突破1000万次,不仅乡村学校和公益组织大量下载,还有很多普通家长,下载后和孩子一起用自然素材制作乐器,在社交平台上分享创作成果。

“有个非洲的家长,发来孩子用椰壳和树枝做的鼓,演奏《枫雪童梦》的视频。”

周曼拿着反馈报告,眼里满是感动,“他说,手册让孩子第一次感受到,音

↑返回顶部↑

温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【顶点小说网】 m.dy208.com。我们将持续为您更新!

请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

书页/目录