归途何处(十三)(720)(2 / 3)
化的交融。
“飞飞说得对,”云云对前来查看的王媚说,“我们不需要非此即彼,我们可以自由选择。”
这种转变也影响了顾泽的工作。在公司的新项目讨论中,他提出了一个大胆的建议:不再强调“中美差异”,而是聚焦“人类共通的需求”。这个视角的转变让项目突破了长期以来的瓶颈。
就连顾泽母亲的护理也找到了新思路。云云发现,当奶奶陷入时间混乱时,给她听中美两国的老歌最能让她平静。
“音乐没有国界,”云云在护理笔记中写道,“也许记忆也没有。”
飞飞寒假回国时,带给每人一份特别的礼物——他参与编写的《离散文化研究笔记》。在扉页上,他写道:“给永远在建桥的我们家——桥的意义不在连接两岸,而在让行走成为可能。”
那晚,全家围坐在客厅,听飞飞讲述他在美国发起的“文化工具箱”项目。
“我们收集不同文化的处世智慧,做成一个‘工具箱’。”飞飞眼睛发亮,“比如中国的‘中庸之道’,美国的‘实用主义’,都是解决问题的工具,没有优劣之分。”
云云立即响应:“我的画也可以放进工具箱!用艺术表达难以言说的感受。”
看着孩子们热烈讨论,顾泽忽然明白了什么。他悄悄离席,从书房取出一本泛黄的笔记本——那是他刚回国时写下的困惑与挣扎。
“我想出版这个。”晚饭后,顾泽对全家宣布,“不是成功经验,而是真实的迷茫。也许能帮助其他跨文化家庭少走些弯路。”
这个想法得到了全家支持。更让人惊喜的是,云云主动提出为日记配图,飞飞则负责英文翻译。一家人的项目就这样开始了。
在整理日记的过程中,顾泽重新审视了这些年的心路历程。从最初的彷徨到中间的平衡,再到现在的超越,每一步都充满艰辛,却也收获满满。
“知道吗,”一天深夜,顾泽对王媚说,“我最近才真正理解‘桥’的意义。它不是为了从此岸到彼岸,而是为了让我们学会在行走中感受风景。”
王媚微笑着点头:“就像孩子们,他们不再纠结归属,而是享受这种跨越的自由。”
新书《归途何处:一个跨文化家庭的十五年》出版后,引起了超出预期的反响。许多面临同样困惑的家庭写信来感谢他们的坦诚。最让顾泽感动的是一封来自温哥华的信,一位华裔母亲写道:“谢谢你们让我明白,离散不是缺陷,而是特权。”
飞飞把这句话做成了标语,贴在自己大学的宿舍里。云云则以此为灵感,创作了新的系列画作《特权》,描绘离散者独特的视角与创造力。
顾泽母亲的病情依然在缓慢恶化,但全家已经找到了与她相处的新方式。他们不再执着于纠正她的时空错乱,而是跟随她的记忆旅行,在那个混沌的世界里寻找珍贵的瞬间。
一个春天的午后,老太太突然清醒地说:“小泽,你们把孩子们教得很好。他们像水一样,到哪里都能找到自己的形状。”
这句话让顾泽泪流满面。是啊,他们一直担心给孩子的太少,却不知早已给了他们最宝贵的东西——如水般的适应力和生命力。
飞飞大学毕业那年,选择去新加坡攻读硕士。这个既东方又西方的城市,在他看来是最适合“文化工具箱”项目发展的地方。
“我不再寻找归宿,”临行前,飞飞对家人说,“我选择创造价值的地方就是家。”
云云则决定留在国内读大学,继续用艺术探索文化身份的主题。她的最新作品《归途》在国内外多个展览中获奖,画中不再有具体的桥梁,而是无数光点在虚空中自由连接、分离、再连接。
站在孩子们的作品前,顾泽和王媚相视而笑。他们
↑返回顶部↑
温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【顶点小说网】 m.dy208.com。我们将持续为您更新!
请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。