第181章 《大汉丝路》IP 衍生剧启动,填补历史细节(4 / 6)

加入书签

音乐制作:电影《丝路回响》的作曲团队负责衍生剧配乐,延续 “汉代乐器 + 西域乐器” 的融合风格,但根据支线故事调整旋律 —— 工匠支线的配乐以 “锻造声、纺织声” 为背景音,加入铁匠铺的 “叮叮当当” 声;史官支线的配乐以 “毛笔书写声、翻书声” 为背景音,加入古琴、竹笛的旋律;张骞与阿依莎支线的配乐则以 “马奶酒倒酒声、草原风声” 为背景音,加入马头琴、筚篥的旋律。

新人主演:饰演李阿福的演员王浩,是公司 “新星演员计划” 选拔出的新人,此前只出演过几部网剧的小角色;林晚星看中他 “憨厚的气质与扎实的台词功底”,要求他在进组前 “学习汉代铁匠的基本技艺”(如打铁、锻造),甚至专门请非遗铁匠教他 “如何使用汉代工具”。王浩为了贴近角色,提前一个月减重 10 斤,晒黑皮肤,还学习了陕西话(李阿福是长安人,剧中会说带陕西口音的普通话);

特邀演员:饰演陈默的演员是毕业于北京电影学院的新人刘然,为了还原 “汉代史官的儒雅气质”,她提前学习了汉代礼仪(如拱手礼、稽首礼),还练习了 “用毛笔书写隶书”(剧中有陈默记录文字的特写镜头);饰演阿依莎的演员是来自新疆的新人古丽扎娜,她本身会说维吾尔语,为了贴合 “大月氏语”(与维吾尔语有相似之处),特意请语言专家指导发音,同时学习了 “西域舞蹈”(剧中有阿依莎跳祭火舞的片段);

旁白与客串:电影中饰演张骞的张译,不仅担任衍生剧旁白,还会在 “张骞与陈默对话”“张骞教导阿依莎” 的情节中客串出镜。张译的旁白风格沉稳、温暖,既能串联起支线故事,又能唤起观众对电影的记忆;此外,电影中饰演汉武帝的演员、饰演匈奴首领的演员,也会在衍生剧结尾 “张骞复命” 的情节中客串,形成 “电影与衍生剧的联动”。

“新人演员就像‘一张白纸’,能更好地融入角色,” 林晚星在演员定妆会上说,“但我们不会让他们‘孤军奋战’,老戏骨的护航、专业团队的指导,能帮助他们快速成长,最终呈现出‘真实、自然’的表演效果。”

2043 年 4 月,晚星娱乐正式宣布《大汉丝路》衍生剧定档 —— 将于 6 月在全球 15 个主流流媒体平台(如 Netflix、disney+、腾讯视频国际版)同步播出,每周更新 2 集,共 12 集。定档消息发布当天,衍生剧官方账号在全球社交媒体平台同步上线 “首支预告片”,短短 24 小时内,预告片全球播放量突破 5000 万次,# 大汉丝路衍生剧定档# 话题登上 10 个国家的热搜榜单。

首支预告片时长 1 分 30 秒,没有刻意展示 “大场面”,而是聚焦支线故事的细节:

开头是李阿福在沙漠中锻造铁器的特写,火花四溅中,他的汗珠滴落在铁块上,发出 “滋啦” 的声音;

中间穿插陈默用毛笔在木牍上书写的镜头,隶书字体清晰可见,旁边放着装有墨汁的砚台;

后半段是阿依莎教张骞说大月氏语的场景,两人因发音不准相视大笑,背景是大月氏部落的帐篷与草原;

结尾处,张译的旁白缓缓响起:“在张骞的史诗里,藏着无数普通人的故事,他们的技艺、笔墨与信任,同样是丝路的光芒”,画面渐暗,浮现出衍生剧的海报 —— 三张主角的侧脸分别对应 “工匠、史官、部落少女”,背景是融合了汉代纹样与西域图腾的丝路地图。

这支 “细节控” 预告片精准击中了观众的期待:中国观众留言 “看到陈默制作墨汁的镜头,瞬间想起电影里张骞的汉节,细节太戳人了”;海外观众则对 “李阿福融合两种锻造技艺” 的片段感兴趣

↑返回顶部↑

温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【顶点小说网】 m.dy208.com。我们将持续为您更新!

请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

书页/目录