第176章 《大汉丝路》全球定档,宣发突出历史与文化(6 / 7)
艺术融合”;
伦敦首映礼(主题 “丝路与大航海”):在大英博物馆旁的 Vue 影院举办,文化展区展示大英博物馆收藏的 “汉代丝绸残片” 与影片中的 “汉代丝绸复制品”,对比解读 “丝路贸易对欧洲纺织业的影响”,同时安排 “英国手风琴演奏家” 用手风琴改编《丝路回响》专辑中的《沙漠驼铃》,展现 “丝路音乐的跨文化演绎”;
迪拜首映礼(主题 “沙漠丝路的新章”):在迪拜购物中心的 REEL 影院举办,文化展区设置 “中东丝路商队区”,展示影片中的 “骆驼道具” 与迪拜博物馆提供的 “传统阿拉伯商队物品”,同时邀请阿拉伯乌德琴演奏家,与中国古筝演奏家合奏《丝路欢歌》,呈现 “中阿音乐的碰撞”。
小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!
“每一场海外首映礼都要‘接地气’,” 全球首映礼统筹说,“比如迪拜观众喜欢‘沉浸式体验’,我们就在影院内设置‘沙漠风沙模拟区’,让观众在映前感受影片中‘张骞穿越沙漠’的环境氛围,增强观影代入感。”
除首映礼外,影片主创团队(林晚星、导演、主演李浩然、张国立)将分为两组,开展为期 15 天的全球路演,走进海外高校、文化机构、影院,与观众面对面交流影片的创作故事,传递 “开放、包容、交流、互鉴” 的丝路精神。
高校路演:在哈佛大学、牛津大学、开罗大学等 10 所高校举办 “丝路文化讲座”,李浩然分享 “饰演张骞的心得”(如 “为还原张骞被扣押十年的沧桑感,减重 15 斤,学习汉代礼仪 3 个月”),张国立解读 “汉武帝的帝王形象塑造”(“既要展现他的雄才大略,也要体现他对丝路开拓的远见”);
影院路演:在海外影院开展 “映后问答”,林晚星将重点介绍 “影片的历史考据过程”(如 “为还原西域城邦建筑,团队参考了新疆尼雅遗址、乌兹别克斯坦撒马尔罕古城的考古数据”),解答观众对 “历史真实性与艺术创作” 的疑问;
文化机构交流:主创团队将拜访联合国教科文组织总部(巴黎)、英国文化委员会(伦敦),汇报影片的 “文化传播计划”,探讨如何通过影片推动 “丝路文化交流年” 活动,让《大汉丝路》成为国际文化交流的 “桥梁作品”。
“路演不是‘宣传电影’,而是‘分享丝路故事’,” 林晚星说,“有位海外观众曾问我‘为什么要拍《大汉丝路》’,我的回答是‘因为张骞的故事告诉我们,不同文明之间没有壁垒,只有需要跨越的山海。而电影,就是跨越这些山海的媒介’。”
随着全球定档宣发的推进与首映礼的筹备,林晚星时常在深夜翻看海外观众的留言 —— 有埃及观众说 “期待通过影片了解汉代中国”,有美国观众说 “想跟着影片路线重走丝路”,还有英国观众说 “希望带孩子去看,让他们了解不同文明的交流史”。这些留言,让她更加坚定了 “用文化作品推动文明对话” 的初心。
“《大汉丝路》的全球上映,只是一个开始,” 林晚星在团队会议上说,“未来,我们还计划推出‘丝路文化 IP 矩阵’—— 包括影片的纪录片(记录拍摄与考据过程)、儿童绘本(用动画形式讲述张骞故事)、线上课程(联合高校开发‘丝路历史与文化’课程),让丝路文化以更多元的形式,走进全球观众的生活。”
从 “全球非遗数字库” 到《大汉丝路》,林晚星始终相信,文化的力量能跨越时空与国界。而《大汉丝路》的全球定档与宣发,正是这种力量的体现 —— 它不仅是一部电影,更是一份 “文化邀请函”,邀请全球观众共同走进两千年前的丝路,感受人类文明交流
↑返回顶部↑
温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【顶点小说网】 m.dy208.com。我们将持续为您更新!
请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。