第171章 “非遗全球巡展” 第二站落地埃及,文明对话新篇(6 / 7)

加入书签

模式,” 晚星艺术基金国际合作负责人说,“中国传承人在埃及不仅授课,也在学习科普特刺绣的金线技法;埃及传承人在中国不仅展示,也在借鉴水墨画的写意风格,这种‘双向交流’才能让非遗技艺不断创新,让文明对话真正落地。”

为系统梳理中埃非遗的异同与共通,晚星艺术基金联合埃及文化部下属的 “埃及非遗保护中心”,邀请中埃两国 20 位非遗研究专家、30 位非遗传承人,共同编撰《中埃非遗技艺对比图鉴》。

图鉴分为 “刺绣技艺”“乐器演奏”“绘画艺术”“传统工艺” 四大篇章,每一篇章都从 “历史起源”“技艺流程”“文化内涵”“技艺对比” 四个维度展开 ——

刺绣篇章:详细介绍中国苏绣的 “虚实针”“乱针” 与埃及科普特刺绣的 “金线缠绕”“叠线绣” 技法,用步骤图展示两种刺绣的差异,同时分析 “苏绣的自然题材源于中国农耕文化,科普特刺绣的宗教图案源于埃及基督教文化” 的深层原因;

小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!

乐器篇章:对比中国古琴与埃及乌德琴的 “琴身结构”“演奏技法”“音色特点”,收录两位演奏家的合奏音频二维码,读者扫码即可聆听两种乐器的对话;

绘画篇章:用高清图片展示中国水墨画的 “墨分五色” 与埃及纸莎草画的 “植物颜料调色”,解析 “写意” 与 “写实” 背后的文化哲学,同时收录中埃青少年在体验课上的创作作品,展现非遗传承的 “新生力量”。

图鉴还特别设置 “文明共通篇”,梳理中埃非遗在 “丝绸之路” 上的交流历史 —— 如中国丝绸通过丝路传入埃及,影响埃及刺绣的丝线选择;埃及纸莎草通过丝路传入中国,启发中国造纸术的发展。“我们希望图鉴不仅是‘技艺手册’,更是‘文明对话的记录’,” 编撰负责人说,“让读者通过图鉴了解,中埃非遗的交流不是从今天开始,而是延续了两千多年的丝路传统,这种传统值得我们继续传承。”

随着 “中埃非遗长期合作计划” 的推进,林晚星团队开始思考更长远的非遗传播规划 —— 以埃及站为模板,将 “本土非遗 + 中国非遗” 的对话模式推广到全球巡展的其他站点,同时搭建 “全球非遗交流平台”,让不同国家的非遗在交流中共生。

“未来,我们计划在印度站展示中国皮影戏与印度卡塔卡利皮影的对话,在巴西站展示中国陶艺与巴西彩绘陶艺的交流,” 林晚星在团队会议上说,“每一站的巡展都不是孤立的,而是‘全球非遗对话网络’的一部分。我们希望通过这些展览,让更多人明白:非遗不是‘博物馆里的标本’,而是‘活态的文明载体’;文明交流不是‘谁说服谁’,而是‘彼此欣赏、共同成长’。”

在 “全球非遗交流平台” 的规划中,团队将整合全球 100 个国家的非遗资源,建立 “非遗传承人数据库”“非遗技艺视频库”“非遗合作项目库”,为不同国家的非遗传承人提供 “线上交流”“线下合作” 的机会。比如平台将定期举办 “全球非遗大师线上对谈”,让中国苏绣大师与法国刺绣大师、印度皮影艺人与土耳其皮影艺人在线交流技艺;还将发起 “全球非遗共创项目”,邀请不同国家的传承人共同创作 “丝路主题” 作品,如用中国陶艺、埃及纸莎草画、印度彩绘、巴西木雕,共同打造 “丝路文明长廊”。

“当中国的苏绣遇上埃及的刺绣,当印度的皮影对话土耳其的皮影,我们看到的不仅是技艺的碰撞,更是人类文明的多元与共通,” 林晚星站在办公室的落地窗前,看着窗外的夕阳,心中满是期待,“非遗的传播之路没有终点,只要我们坚持‘开放、包容、交流、

↑返回顶部↑

温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【顶点小说网】 m.dy208.com。我们将持续为您更新!

请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

书页/目录