第115章 “晚星艺术基金” 海外首站,落地非洲肯尼亚(3 / 5)

加入书签

“跨语言音乐课”,由苏晓通过视频连线授课。音乐教室里,30 个孩子坐在小凳子上,面前摆放着尤克里里,当地音乐教师玛丽担任翻译。苏晓出现在屏幕上时,孩子们兴奋地挥手,用刚学会的中文说 “你好!”

“今天我们要学习一首关于‘光’的歌,它叫《Light of My Life》。” 苏晓用温柔的声音说,屏幕上播放着歌曲的斯瓦希里语歌词与旋律。她先教孩子们唱英文部分,再通过玛丽的翻译,教孩子们唱斯瓦希里语部分。孩子们学得很认真,虽然发音不够标准,但眼神里满是专注。当唱到 “Love is like a star,shining in the dark” 时,苏晓邀请孩子们一起拍手打节奏,整个教室充满欢快的歌声。

10 岁的男孩卡玛尔学得最快,他不仅能完整唱完歌曲,还能用尤克里里弹出简单的伴奏。“我喜欢这首歌,它让我想起夜晚的星空。” 卡玛尔用英语说,“我以前从来没有学过乐器,现在我想每天都来这里唱歌、弹尤克里里。”

课程结束时,孩子们一起用中英双语、斯瓦希里语演唱《Light of My Life》,苏晓在屏幕那头跟着一起唱,眼眶微微发热。“这是我上过最特别的音乐课,” 苏晓说,“语言虽然不同,但音乐能传递情感,看到孩子们的笑容,我觉得所有的准备都值得。”

柳依依与当地艺术家合作的 “乐器融合” workshop,是中心最受欢迎的活动。柳依依带来了《茉莉花》《送别》的古风乐谱,与当地艺术家约瑟夫一起,探索用非洲传统乐器演绎中国旋律。

约瑟夫是当地着名的非洲鼓演奏家,他先向孩子们展示非洲鼓的演奏技巧 —— 不同的节奏代表不同的情感,快节奏代表 “快乐”,慢节奏代表 “温柔”。然后,他尝试用非洲鼓的慢节奏为《茉莉花》伴奏,柳依依则用笛子吹奏旋律。当笛子的悠扬与非洲鼓的沉稳交织时,孩子们发出惊叹声,有的甚至跟着节奏轻轻摇晃身体。

“中国旋律很温柔,非洲鼓的节奏很有力量,它们结合在一起太美妙了!” 约瑟夫兴奋地说,“我们可以在《茉莉花》的间奏加入拇指琴的演奏,让旋律更丰富。” 孩子们也积极参与进来,有的用拇指琴弹奏简单的音符,有的用铃铛伴奏,整个 workshop 变成一场 “跨文化的音乐派对”。

这章没有结束,请点击下一页继续阅读!

柳依依还将古风乐谱捐赠给中心,希望当地教师能继续探索 “中国旋律与非洲乐器的融合”。“音乐是没有国界的,” 柳依依说,“我希望这些乐谱能成为一座桥梁,让中国音乐与非洲音乐相互学习、相互启发,也让孩子们感受到艺术的多元魅力。”

美术工坊里,孩子们正在开展 “梦想绘画” 活动。12 岁的女孩娜奥米用绿色颜料画了一棵大树,树上结满了 “彩色的果实”,树下站着一个女孩,手里拿着画笔。“这是我,” 娜奥米用斯瓦希里语说,“我想成为一名画家,画遍肯尼亚的草原和森林,还要去中国看看,画那里的长城和熊猫。”

美术教师艾莎告诉孩子们,优秀的画作将在中 Ken 两国的 “儿童艺术展” 上展出,孩子们的创作热情更高了。有的孩子画了 “太阳能音乐教室”,有的画了 “非洲鼓与古筝一起演奏” 的场景,还有的孩子用树叶拼贴出 “中 Ken 两国国旗”。

“以前我们只能用木炭在地上画画,现在有了颜料和画纸,我可以画出更多漂亮的颜色。”8 岁的男孩戴维说,他画了一只长颈鹿,长颈鹿的脖子上挂着一个尤克里里,“我希望长颈鹿也能听到好听的音乐。”

美术工坊还定期举办 “自然创作” 活动,孩子们用草原上的树叶

↑返回顶部↑

温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【顶点小说网】 m.dy208.com。我们将持续为您更新!

请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

书页/目录