第91章 音乐版权出海,合作全球平台(3 / 5)

加入书签

也能把英文流行歌,唱得这么有韵味。”

视频发布一周后,播放量突破 500 万次。不少海外网友在评论区留言,请求苏晓发布中文版;还有人自发制作了 “中英双语歌词海报”,在 Instagram 上传播。Spotify 的数据显示,《Someone Like You》的全球播放量在两周内突破 1 亿次,其中 70% 的听众来自北美、欧洲,年龄段集中在 18-30 岁。更令人惊喜的是,这首歌还冲进了 Spotify “全球华语歌曲榜” 的第七名,成为该榜单中唯一一首英文歌。

苏晓在伦敦举办的小型音乐会上,看到台下有外国观众举着 “Someone Like You” 的灯牌,用中文喊 “苏晓,我爱你”,瞬间红了眼眶。“我从来没想过,自己的歌能被这么多海外听众喜欢。” 她在后台接受采访时说,“音乐真的很神奇,它能让不同国家的人,因为一段旋律、一句歌词,产生同样的感动。”

柳依依的《君不归》,则在东南亚和韩国市场掀起了 “国风热潮”。这首歌以韩国传统民谣的节奏为基底,融入古筝的悠扬旋律,歌词用韩文讲述 “等待归人的故事”,却在副歌部分加入中文念白 “君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池”,形成独特的 “双语碰撞”。

在韩国,《君不归》先是被某韩剧选为 “插曲”,在男女主角分别的场景中播放,细腻的情感瞬间击中观众。随后,韩国偶像团体 Red Velvet 的成员 Wendy,在综艺节目中翻唱了这首歌,用清澈的声线演绎出 “等待的温柔”,引发全网热议。# 柳依依君不归# 话题登上韩国 Naver 热搜榜第十名,不少韩国网友留言:“古筝的旋律太好听了,想了解更多中国传统乐器”“中文念白的诗句很有韵味,特意去查了意思,太感动了”。

Spotify 的数据显示,《君不归》在韩国的播放量突破 3000 万次,在东南亚的播放量超 5000 万次,成功冲进 “全球华语歌曲榜” 第九名。柳依依还收到了韩国 SBS 歌谣大战的邀请,成为首位在该舞台上演唱中韩双语歌曲的中国歌手。“《君不归》的走红,让我明白国风元素不分国界。” 柳依依在接受韩国媒体采访时说,“未来我想尝试更多‘中韩音乐融合’的作品,让更多人感受到东方音乐的魅力。”

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

陆哲的《王妃》能 “破圈”,则得益于一次意外的 “游戏联动”。某国际游戏公司在制作 “热血竞技” 类游戏时,需要一首 “节奏感强、充满力量” 的主题曲,音乐总监在 Spotify 的 “摇滚歌单” 里,偶然听到了《王妃》。“这首歌的前奏一响起,我就知道‘是它了’!” 音乐总监在采访中说,“‘夜太美,尽管再危险,总有人黑着眼眶熬着夜’的歌词,完美契合游戏里‘明知困难却依然坚持’的竞技精神;陆哲的嗓音充满爆发力,能点燃玩家的热血。”

游戏公司当即与晚星娱乐联系,签下《王妃》的全球游戏授权。游戏上线当天,《王妃》作为 “登录背景音乐” 和 “胜利主题曲”,同步出现在全球 150 个国家和地区的游戏版本中。玩家们发现,在游戏里完成 “五杀”“逆风翻盘” 等成就时,背景音乐就会切换成《王妃》的副歌部分,激昂的旋律让不少玩家直呼 “燃爆了”。

数据显示,游戏上线首周,《王妃》在 Spotify 的播放量环比增长 200%,其中 60% 的播放来自 “游戏玩家” 标签的用户;歌曲还冲进了 “全球游戏音乐榜” 前三名,成为该榜单中唯一一首中文摇滚歌曲。陆哲在直播中看到玩家用《王妃》作为游戏视频的 BGM,

↑返回顶部↑

温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【顶点小说网】 m.dy208.com。我们将持续为您更新!

请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

书页/目录