第235章 《茶香满路》舞台剧全球巡演,文化出圈(1 / 2)

加入书签



当 “全球瓷器文化节” 的余温尚未消散,当《瓷韵千年》的筹备仍在有条不紊推进,林晚星又将目光投向了 “文化传播的新载体”—— 舞台剧。“《茶香满路》作为一部讲述明代海上丝路茶文化传播的作品,不应只停留在影视屏幕上。舞台剧的‘现场感’与‘互动性’,能让观众更‘沉浸式’地感受‘茶香跨越山海的温度’,让明代海上丝路的文化魅力‘真正走进不同国家的观众心中’。” 基于这一理念,林晚星旗下的 “晚星文化演艺公司” 联合 “中国国家大剧院、英国皇家莎士比亚剧团、肯尼亚国家艺术剧院” 等全球 20 家演艺机构,精心打造《茶香满路》衍生舞台剧,并启动 “全球 20 城巡演计划”。这场融合 “多元舞蹈、先进技术、经典音乐” 的文化盛宴,从北京国家大剧院出发,跨越欧亚非三大洲,让 “明代海上丝路的茶香” 飘向全球,成为 “跨文化交流的又一典范”。

《茶香满路》舞台剧的筹备历时一年,创作团队汇聚 “中国、葡萄牙、非洲、英国” 等多国的 “导演、编舞、舞美设计师、音乐人”,从 “剧情改编、舞蹈设计、技术应用、音乐创作” 到 “演员选拔、服装道具制作”,每一个环节都力求 “‘兼顾历史真实性与文化创新性’”,打造 “‘让不同国家观众都能理解、共鸣的 “跨文化作品”’”。

舞台剧以 “‘明代海上丝路的茶文化传播’” 为主线,在原着影视剧情基础上,“‘提炼三大核心篇章’”,串联起 “‘不同国家、不同文化背景下的 “茶香故事”’”:

第一篇章:泉州启航 —— 茶香的 “起点”

聚焦 “‘明代泉州港的茶商出海场景’”,讲述 “‘中国茶商林掌柜带领船队,装载着福建武夷岩茶、浙江龙井,从泉州港出发,准备将茶叶运往印度洋沿岸国家’” 的故事。剧情中融入 “‘明代泉州港的市井繁华’”(茶农送茶、商人验货、船工装卸货物)、“‘茶商与家人的离别场景’”(林掌柜的妻子为他缝制 “茶叶纹样的手帕”,叮嘱 “‘一路平安,将中国茶香带到远方’”),展现 “‘茶香出发时的 “温情与期盼”’”;

第二篇章:印度洋上 —— 茶香的 “跨越”

讲述 “‘林掌柜的船队在印度洋航行中,与葡萄牙商船相遇、交流的故事’”。剧情设计 “‘海上风暴场景’”(船队遭遇风浪,茶叶险些受损,中葡船员联手保护茶叶)、“‘文化交流场景’”(中国茶商向葡萄牙船员 “‘演示泡茶技艺”,葡萄牙船员向中国茶商 “‘分享欧洲的 “香料保存方法”’”),展现 “‘茶香跨越山海时的 “合作与交融”’”;

第三篇章:非洲集市 —— 茶香的 “落地”

聚焦 “‘林掌柜的船队抵达非洲部落,将茶叶引入当地生活的故事’”。剧情呈现 “‘非洲部落的热闹集市’”(部落居民好奇地围观茶叶,中国茶商现场 “‘煮茶、奉茶”’)、“‘茶香改变生活场景’”(部落长老饮用茶叶后,发现 “‘茶叶能缓解疲劳”,遂决定与中国茶商建立长期贸易关系,茶叶逐渐融入非洲部落的 “‘日常待客、节庆仪式”’),展现 “‘茶香落地时的 “接纳与传承”’”。

为 “‘用舞蹈语言诠释 “茶香丝路” 的文化交流’”,创作团队融合 “‘中国古典舞、葡萄牙弗拉门戈舞、非洲传统舞、英国民间舞’” 等多元舞种,让 “‘不同风格的舞蹈在舞台上 “对话”’”:

中国古典舞:展现 “茶香的优雅”

由 “‘中国国家大剧院的舞蹈演员’” 演绎,主要出现在 “‘泉州启航篇章’”。舞蹈动作融入 “‘中国茶文化的元素’”——“‘提壶、斟茶、品茶” 的姿态被转化为

↑返回顶部↑

温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【顶点小说网】 m.dy208.com。我们将持续为您更新!

请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

书页/目录