第167章 有人欢喜,有人忧(1 / 3)

加入书签



司齐把电话内容简单说了。

徐培咂咂嘴,摇摇头:“了不得,了不得。上影厂这是跟谁较上劲了?连着看中你三篇,前脚慢了一步没抢着《情书》和《心迷宫》,后脚就挑了个烫手的。这是要证明,他们不光手慢,胆子也大?”

“谁知道呢。”司齐坐回自己位置,拿起钢笔,盯着稿纸略微有些出神。

......

这天上午,司齐刚到编辑部,徐培就神神秘秘地凑过来,压低声音:“可来了!等你半天了,有个外国友人找你,被主编请进办公室了。主编交代,你一来,马上进去。”

“外国人?”司齐一愣,脑子里飞快过了一遍,没这号熟人啊。

难道是老朋友葛浩文?

他敲开主编室的门,只见沈湖根正陪着个高个子、金发碧眼的外国青年说话,气氛有点客气,也有点......语言不太通的滞涩。

这个外国佬中文不太溜,有点口音。

用词,还很蹩脚。

见司齐进来,沈湖根明显松了口气:“司齐,快来!这位是杰森斯?塔夫同志,美国友人,清华的留学生。特意从燕京过来找你的。”

杰森斯?塔夫站起身,用带着明显口音的中文打招呼:“司齐先生,你好!我很喜欢你的小说!”

一番介绍,司齐才弄明白。

这杰森斯是个科幻迷,在清华读书,偶然从一个中国同学那里看到了司齐的《城城》和《惩戒日》,惊为天人。

偏巧他舅舅是美国Tor Books (托尔出版社)的编辑,他便动了心思,想牵线搭桥,把这两部小说译介到美国去。

这不,打听到司齐在杭州,趁着周末就坐火车杀过来了。

“这可是大事,咱们去会客室详谈。”

此地是沈湖根的办公室,不方便谈他的私事,故而司齐领着杰森斯出了主编室。

在会客室坐下,湖上茶,司齐先问出两个疑惑:“你一周前就在燕京?我那时也在燕京,怎么不直接找我?还有,翻译的事,你中文.....”他指了指耳朵,意思是你这口语水平,能翻译小说?

杰森斯一拍脑门,用夹杂英语的中文解释:“我不知道你也在燕京!我是问了《西湖》的地址,找来的。”

接着又认真保证,翻译会找专业的汉学家来做,他主要负责联系和沟通,这次来主要是表达意向,建立联系。

司齐点点头,原则上同意合作,但表示具体事宜需要跟他舅舅谈,他还打算拜托葛浩文帮忙把关。

杰森斯爽快答应。

谈开了,杰森斯很兴奋,话也多起来。

他提到威廉?吉布森的《神经漫游者》前年横扫三大科幻大奖,带火了赛博朋克。而司齐的《墟城》里关于虚拟现实、人工智能控制世界的构想,简直完美踩中了这股风潮,甚至哲学深度和文学性在他看来更胜一筹。

“在美国出版,一定会大受欢迎!”杰森斯眼睛发亮。

这话听着舒坦。

司齐对这位识货的美国小伙印象不错,有意留他在杭州玩两天。

杰森斯一脸遗憾,耸耸肩说周末就两天假,明天还得赶回清华,不然要耽误课了。

司齐只好作罢,请他吃了顿地道的杭帮菜,然后把他送到了火车站。

回到编辑部。

编辑部不出所料的“炸锅”了。

“行啊司齐!”徐培第一个蹦过来,捶了他肩膀一下,“不声不响的,洋读者都追到杭州来了!还要翻译成英文出版?你这可是给咱们《西湖》,给咱们中国科幻长脸了!”

其他编辑也围过来,七嘴八舌,好奇、羡慕、祝贺都有。

这年头,国内作品被译成外文的本就不多,科幻更是凤毛麟角,司齐这算是头一份了。

↑返回顶部↑

温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【顶点小说网】 m.dy208.com。我们将持续为您更新!

请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

书页/目录