第354章 声振寰宇!以共生之名,赴文明之约(1 / 2)
全球文明对话大会的主会场设在日内瓦湖畔的国际会议中心,穹顶采用全景玻璃设计,将湖光山色与会场内的多元元素融为一体。来自193个国家的代表、80位国际组织负责人、100位全球文化界泰斗齐聚一堂,会场后排的媒体区架起千余台摄像机,实时向全球直播这场文明盛会。当苏澈身着一件绣有“和而不同”篆体纹样的深灰色中山装,缓步走上主席台时,全场响起长达一分钟的热烈掌声,多语言同步字幕在会场两侧的全息屏上亮起,将这份敬意传递给每一位参与者。
联合国教科文组织总干事阿祖莱坐在嘉宾席第一排,起身与苏澈握手时轻声说道:“苏先生,全球都在期待您的声音,您的实践已经为文明互鉴写下了最好的注脚。”
苏澈微微颔首,目光温和而坚定:“阿祖莱女士,我只是文明长河中的一名行者,真正的力量,藏在每一种文化的包容与善意里。”简单的对话,没有华丽的辞藻,却精准道出了这场演讲的核心基调。
上午十点整,大会主持人宣布主旨演讲环节开始。苏澈走到演讲台中央,身后的全息屏缓缓亮起,背景是一幅动态的“文明交融图”——非洲的鼓点与华国的古筝共鸣,欧洲的油画与东方的水墨交融,美洲的舞蹈与亚洲的戏曲同框,画面最终定格在“文明互鉴,共生共荣”八个大字上。
“尊敬的各位代表,各位同仁:大家好!”苏澈的声音通过全球同步传输系统,清晰地传遍每一个角落,多语言字幕实时滚动,确保不同国家的听众都能准确捕捉每一个信息,“今天,我站在这里,不想谈论‘文化输出’的成功,更想和大家探讨一个更深刻的命题——文明的终极意义,是征服,还是共生?”
话音刚落,会场内陷入短暂的寂静,随后响起细碎的议论声。不少代表纷纷点头,这个问题直击文化传播的核心,也戳中了当下全球文明交流中的痛点。
苏澈没有停顿,继续说道:“十年前,我初入文化领域时,也曾执着于‘输出’二字。我希望通过影视作品、文创产品,让世界看到华国文化的魅力。但在实践中我发现,当‘输出’带着‘证明优劣’的心态,带着‘征服市场’的目的,往往会引发隔阂与误解。真正的文明交流,从来不是单向的灌输,而是双向的奔赴;不是强者对弱者的施舍,而是平等主体的相互滋养。”
他抬手示意,身后的全息屏切换到“非遗+文娱”项目的画面:云南白族的扎染纹样出现在巴黎时装周的T台上,非洲马赛族的史诗通过中华IP宇宙的动画载体走向全球,南美印第安的纺织技艺与景泰蓝工艺结合,诞生出风靡全球的文创产品。“这是我们的第一个实践——让文化走出‘孤芳自赏’的误区。”苏澈的语气带着温度,“我们没有让苏绣‘模仿’西方审美,而是让它在动漫中绽放东方韵味;没有让景泰蓝‘迁就’市场,而是让影视为它赋能,让全球观众主动爱上这份匠心。当云南的扎染艺人收到来自纽约的定制订单,当马赛族的传承人通过数字平台教授史诗吟唱,我们看到的不是‘输出’的胜利,而是‘交流’的喜悦。”
会场内响起热烈的掌声,来自非洲联盟的代表举起手,示意想要发言,苏澈笑着点头示意。“苏先生,您的实践让我们深受启发。”这位代表站起身说道,“非洲有许多珍贵的传统文化,过去我们试图通过‘复制西方模式’来传播,却收效甚微。您的‘非遗+文娱’模式,让我们明白,文化传播不需要‘削足适履’,坚守本真才能赢得尊重。”
苏澈颔首回应:“您说得没错。每一种文化都是独一无二的瑰宝,就像日内瓦湖的水与长江的水,各有韵味,却能共同滋养大地。我们成立‘全球文化平等基金’,募资超700亿,不是为了让华国文化‘主导’全球,而是为了给弱势文化搭建平台——让太平洋小岛国的航海
↑返回顶部↑
温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【顶点小说网】 m.dy208.com。我们将持续为您更新!
请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。