第215章 悔过的被告(3 / 4)
。」
「但奇怪的是,背得越多,我越感到恶心和羞愧。」
「那些漂亮的空话像一层油彩,粉刷了我的罪行,却丝毫没能减轻受害者的痛苦。」
「我渐渐明白,贝泽隆法官想要的不是我的悔过,而是他想要的『叙事』(narrative)。」
「他需要我扮演一个被他的『人性化司法』感化的角色,去成就他个人的名声,而不是真正推动我去弥补什麽。」
「真正的悔过,不是在麦克风前表演忏悔,而是默默地接受应得的惩罚,用行动去偿还债务。」
「我现在站出来,就是要把这层油彩刮掉。」
「我呼吁所有曾被贝泽隆法官『安排』过的人,跟我一起站出来!」
「我们必须拒绝这种虚伪的表演,真正的正义不需要导演,它需要的是我们为自己行为负责的勇气!」
西奥多看完,转头看向胡佛。
胡佛盯着他看了几秒钟,又哼了一声。
托尔森告诉西奥多,戴维·贝泽隆的助手已经因涉嫌妨碍司法公正丶贿赂丶伪证及邮件欺诈被FBI带走调查。
西奥多看了他一眼,继续与胡佛对视。
他摊开报纸,指着最后这段「被告的话」问胡佛:
「这是谁写的?」
胡佛有些诧异地看向西奥多。
他没有回答,而是指指报纸:
「这不是写着呢吗?」
西奥多摇摇头,笃定地道:
「这不是这个叫丹尼尔的被告写的。」
胡佛来了兴致,询问他原因。
西奥多整理了一下思路,指向一个单词「narrative」:
「这不是一名罪犯会使用的词。」
「应该改为『故事』(story)丶『说法』(line)或者表演(show)」
「这是一个高度理论化丶属于政治宣传丶文学批评和学术领域的术语。」
他又指向油彩的比喻那段话:
「这里应该改为『那些好听话让我觉得自己好像没那麽坏了,但其实屁用没有,受害者还是那麽惨。』」
托尔森忍不住问他:
「为什麽?」
西奥多顿了顿,给出解释:
「这段话更像是一个旁观者在总结,而非当事人的
↑返回顶部↑