第三百一十三章 二十四小时翻译(2 / 3)
叶一凡长的还是比较顺眼的,而且看叶一凡也应该是个斯文人,说不定还会留下比较美好的回忆呢。
听了夏目雅子的话叶一凡的最差一点就一哆嗦答应了,不过还好他的定力还是非常好的,思索了一阵之后叶一凡觉得自己不能趁人之危。于是乎叶一凡开口拒绝到:“别瞎说,我怎么能做出这种事情呢。刚才你的意思是说只要你能把这笔钱换清楚之后对方就不会再纠缠你了对吧。”
夏目雅子拼命地点头说:“是的,虽然他们是黑社会,但是他们还是很讲信用的。只要我能把这笔钱换上,之后他们是不会来找我的麻烦的。请先生放心,我不会打扰您太多时间的,我想我的稿费很快就能发下来了。到时候我一定会离开这里,不再纠缠着先生。”
日本是一个黑社会合法化的国家,所以他们的黑社会发展的比任何一个国家都要成熟。也就是说他们国家的黑社会更专业,只要对方还了钱,这些黑社会的人是绝对不会再纠缠债主的。
听了夏目雅子的话之后,叶一凡的心里面突然的活络起来了,他的心中瞬间有了一个想法。在思索了一阵之后叶一凡开口说:“不如这样吧,你现在应该没有什么正式的工作吧,我看你在主题咖啡屋里面做的应该也是兼职吧。我刚来日本,对日本并不是很熟悉,我现在急需一个翻译加导游。如果你肯做我的翻译的话我愿意支付给你费用,我想这笔费用应该足以让你把钱还清了。”
虽然叶一凡英语说的很好,但是这并不代表别人的英语说的也一样好。日本人的口语怎么样世界上都有公众的认知,即便是别人真的会说英语,但是叶一凡也不敢保证他真的就听得懂。因此找一个翻译实在是一件势在必行的事情。
夏目雅子听了叶一凡的话之后眼中顿时有了光彩,不过想了想之后她又为难的说:“先生谢谢您的好意,不过我欠他们二十万日元,再加上利息的话应该还不止这么多。我想您一定是来做短途旅行的吧,像您这种短途旅行在日本找一名导游加翻译一个星期恐怕也花不了多少钱,这样对您实在是太不公平了。”
一听这话叶一凡直接笑了,他还是第一次见过有人有钱不赚的,叶一凡不知道是该说夏目雅子的心地善良还是说她傻乎乎的。不过既然决定了要让夏目雅子做他的翻译,那叶一凡就一定会让她做,而且现在看来夏目雅子的品质还是非常不错的。
叶一凡拍了拍夏目雅子的肩膀说:“既然决定了让你做翻译我就懒得再去找别人了。你也不用觉得我花了冤枉钱,我需要的是那种二十四小时贴身的翻译,所以你的工作量可能会非常的大,因此你确实是该拿这么多钱。”
叶一凡找的翻译并不是为了带他游览景点了,在必要的时候叶一凡也会抓住一两个人让夏目雅子帮自己询问问题。所以说给叶一凡当翻译不仅要吃苦耐劳,而且还有有过硬的心理素质以及受惊吓能力。现在的叶一凡心里面已经在考虑如果夏目雅子看见了什么不该看的东西到时候他是不是要杀人灭口?
“二十四小时贴身翻译!?”夏目雅子已停之后就为难了,在想了很长时间之后夏目雅子才艰难的点头答应了。
每个国家都有每个国家的国情,日本跟中国虽然离得这么近,但是在某些文化上是完全不同的。叶一凡口中的那种二十四小时贴身翻译的意思只不过是夸大其词,他的意思就是什么时候需要夏目雅子了夏目雅子就要什么时候出现。
但是夏目雅子却不是这么理解的。在日本的确是有一种二十四小时贴身翻译外加导游,这些人往往是接待外国来的有钱人的导游。她们所谓的二十四小时绝对就是真的二十四小时!不仅白天的时候会全程陪同,到了晚上的时候依旧是寸步不离,所以当叶一凡提出想让夏目雅子二十四小时陪同的时候,夏目雅
↑返回顶部↑