46(3 / 3)

加入书签

那么热心。他告诉她,你去找他的女儿瓦西莉娅·茉露博士去了,这对我是好消息,因为我也认识她。”

“对,这我知道。”贝莱说。

格里迈尼斯显得局促不安。“你是怎么——你也跟她打听了我?”他的不安似乎很快转化成悲哀,“等到我终于和瓦西莉娅博士取得联络,她说你刚离开,但我或许能在某个公共卫生间找到你——而这间离她的宅邸最近。我确定你没有理由舍近求远,耽搁更多的时间。我的意思是,你何必那么做呢?”

“你的推理相当正确,但你怎么会来得这么快?”

“我在机器人学研究院工作,我的宅邸就在研究院里面。骑机板车几分钟就到这儿了。”

“你一个人来的吗?”

“对!只带了一个机器人。要知道,机板车是双座的。”

“而你的机器人等在外面?”

“是的。”

“请再讲一遍,你为什么想要见我。”

“我必须说服你相信我和那个机器人毫无瓜葛,在这件事爆成大新闻之前,我甚至从未听说过他。所以我能跟你谈谈了吗?”

“可以,但不是在这里。”贝莱坚决地说,“我们先出去。”

贝莱心想,说来也真奇怪,自己竟然那么渴望走出这几堵墙,投向户外的怀抱。在这个卫生间里,他遇到一件完全陌生的事物,可以说是他在奥罗拉或索拉利都从未见识过的。在这种场所,竟然有人公然地、若无其事地跟他说话——将这个特殊场所和其他场所一视同仁——这要比公开谈论卫生间更加令他惊讶。

关于这件事,他所读过的胶卷书都只字未提。显然,正如法斯陀夫所强调的,那些书并非为了地球人而写,作者心目中的读者主要是奥罗拉人,其次则是来自其他四十九个太空族世界的观光客。毕竟,地球人几乎永远不可能前往太空族世界,其中又以奥罗拉最不可能。这里根本不欢迎地球人,所以说,又何必替他们写什么书呢?

更何况,对于众所周知的事,那些胶卷书又何必详加说明?难道书中还要不厌其烦地强调奥罗拉世界是球形的,或者水是湿的,或者男性在卫生间可以自由交谈?

但这样一来,岂不是亵渎了“卫生间”这三个字吗?然而,贝莱又不免想到地球上的女用卫生间,正如洁西经常提到的,女性在里面总是喋喋不休,从来不觉得有什么不妥。为何女性可以,男性却不行?在此之前,贝莱只是将它当作习俗——牢不可破的习俗——从未认真思考过这个问题。但既然女性可以,男性为何不行?

当然可以。不过,这个想法只停留在他的理智层面,并未影响他的内心,因此他对这种事还是有着根深蒂固的强烈反感。于是他再度强调:“我们先出去。”

格里迈尼斯表示反对。“但你的机器人就在外面。”

“完全正确,那又怎样?”

“可是这件事,我想跟你私下谈,所谓仅限人类和人……人类之间。”最后半句话,他说得有点结巴。

“我想你的意思是,太空族和地球人之间。”

“这么说也行。”

“我的机器人一定要在场,他们是我查案的工作伙伴。”

“但我要说的话和你的查案毫无关系,我试图说服你的正是这一点。”

“有没有关系,由我来决定。”贝莱说得十分坚决,随即走出了卫生间。

格里迈尼斯迟疑片刻,然后才跟上去。

↑返回顶部↑

书页/目录