第626章 毛里求斯罗斯希尔 雾岭花语书城星火(1 / 2)
离开苏亚克的清晨,甘蔗田在朝阳下摇曳生辉,仿佛金色海洋缓缓退潮。
载着我北上的小巴缓慢驶入中央高原,路两旁的丘陵渐次升高,翠绿的树林间时有白云漂浮。
随着海风的远去,空气愈清冽,透着薄荷与泥土的芬芳,让人不由自主地深呼吸几口。
每一次深入内陆,我都仿佛在向毛里求斯最深处的灵魂靠近。
几小时后,车窗外出现了一座被密林和山雾包围的城市。
没有海岸线的喧嚣,没有朝圣小镇的虔诚,只有书页翻动的静谧和青年歌声的回响。
那就是罗斯希尔——中央高原的心脏,毛里求斯最年轻、最有活力的城市,学术与文化的高地。
刚刚踏上这片土地,就像走进一座未曾合上的厚重书卷。
这里,知识与理想、花香与诗意、古老与未来并肩而行。
我翻开《地球交响曲》的新一页,郑重写下:
“雾岭花语与书城星火。”
抵达罗斯希尔那天,细雨刚刚止息。
整座城市像是披上了一件轻盈的灰白纱衣。
湿润的空气中混合着桂花、咖啡豆与泥土的香气,一切都带着初醒后的安静与柔和。
我的住处是一家坐落在主街的老旅馆,二楼的窗外正对着林荫大道。
傍晚时分,旅馆老板——一位名叫萨尔丹的退休法文老师——泡着红茶,和我坐在窗边。
“这座城市,不是用眼睛看完的,要用心慢慢去读。”
他轻声说道,“她像一本很厚的旧书,封面简单,内页却藏着火焰。”
夜色降临时,街道上逐渐安静,只剩下淡淡花香与偶尔传来的少年笑语。
我望着一群撑伞的学生在雾气中穿行,他们的身影像极了小说中的诗行,带着未言明的梦想与未来的光。
我在日记本写下:“罗斯希尔的雾,是思想的纱幕,是青春与沉静共同编织的序章。”
翌日,我步行前往毛里求斯大学。
这所大学既有殖民时期的砖石风格,也有现代曲线流畅的建筑。
校道两旁,高树繁花环绕着雕塑与露天讲坛,整个校园仿佛一座巨大的花园。
恰逢一场公开讲座,主题是“岛语的今昔对话”
。
讲者是一位三语流利的女教授艾梅丽,她用温和而坚定的声音开场:“语言,不只是遗产,更是我们创造世界的方式。
你用什么语言书写,就拥有怎样的世界。”
讲座后,我与艾梅丽教授一同在花园长椅上畅谈。
她介绍,大学推动“多语知识系统”
,学生们习惯在课堂上用法语思考,用克里奥尔语写作,用祖辈的印度语或汉语表达情感与乡愁。
“我们的知识,不该只有一种声音。
岛屿像一块多彩拼图,每一块语言都是独特的光。”
她说。
走在学府林园间,我听见不同语种的辩论和歌声交织,仿佛整个城市都在用千百种方式讲述自我。
我写下:“罗斯希尔的学府,不是高冷的象牙塔,而是语言交响的森林,是思想在多元中拔节生长的温室。”
午后天晴,我独自漫步进德尚花园街——这条老街,两旁布满了繁茂的爬山虎与三角梅。
阳光透过枝叶投下斑驳光影,泥路上湿润而温暖。
街巷墙壁上,满是青年们用彩笔写下的诗句和涂鸦,灵感时而直白,时而隐晦。
有句诗用汉字写道:
“花开书页,雾隐远山,梦在晨曦里,歌于少年间。”
也有克里奥尔语的短句:
nou1esprikouao1if1e1orontagn
(我们的灵魂如同
↑返回顶部↑