第611章 博茨瓦纳哈博罗内 旷野星光沉静心语(2 / 2)

加入书签

长成未来的森林。”

我将这句话记进笔记本,也刻进心里。

傍晚,我受邀到哈博罗内大学演讲。

讲堂不大,却座无虚席。

我讲述旅途中所见所闻,讲山河、讲风声、讲夜色中坚持写作的心路历程。

一位穿花裙的女孩站起,问:“吴先生,我们这样的小国,能写进你书里的理由是什么?”

我反问她:“你觉得你们像什么?”

她沉思许久,答:“像干净的心跳。”

我笑了,说:“那就够了。”

讲座后,她送我一本笔记本,里面是她记录的随笔。

字迹清秀,每一句都饱含情感。

我写下:“在哈博罗内,青年不是浪潮,而是涓涓不息的清流。”

学生们围住我,提出很多问题,有的关于文学,有的关于命运。

我看到眼睛里燃烧着的火焰,也看到沉稳里孕育的雷鸣。

夜晚,我应邀参加城市边缘的一场篝火会。

那是一片无灯旷野,中央一团火堆,青年围坐其旁。

有人唱歌,有人讲故事。

轮到我时,一个叫卡罗的男孩递我一只羊皮鼓:“你来一段。”

我犹豫片刻,终究敲响了心中沉积的节奏。

鼓声渐起,星空似乎也低头聆听。

歌声与节奏在旷野中回荡,仿佛远古的记忆正在复苏。

我写道:“在哈博罗内的旷野,星星不眨眼,因为它们听得懂年轻人的歌。”

火光跳跃间,有人吟唱了一老诗:

“我们不是风中的灰,而是土下的种子。”

那一瞬,我仿佛明白,这个国家的沉静,不是妥协,而是选择。

夜色更深,卡罗领我走向一顶帐篷。

他说那是他们的“星光教室”

,每月一次,不点灯,只凭天光阅读。

帐篷中,青年围坐,朗读博茨瓦纳诗人的诗句:

“不是每个国家都该喧哗,有些国家,是为沉默而生。”

一位男孩问我:“你们人多,我们人少,你觉得我们会被世界遗忘吗?”

我答:“你们的声音虽轻,却因专注而传得更远。”

写下:“星光帐篷,是夜色中的学堂,是大地给予青年人的温柔耳语。”

他们请我留下书写一句话,我写下:“静者有力,深者无声。”

次日清晨,我早早醒来,背起行囊去往车站。

路口,我又见塔比索,他依然扫着街。

“你要走了吗?”

他问。

我点头,“是啊,要往北走了。”

他递我一只木杯,底部刻着图腾:“‘托洛’,意为心静如水。”

“带上它,也带上这片土地的温柔。”

他说。

我接过,阳光落在杯沿,杯影微颤,如同心头泛起的涟漪。

他望着列车方向,缓缓说:“告诉他们,我们不是沉默,我们只是把声音藏在土里。”

我站在车门前,望着那片草原,心中感到一种从未有过的宁静。

我写下这一章的结语:

“第611章:旷野星光与沉静心语。

哈博罗内,不是巨响的鼓点,而是旷野深处最温柔的一声心跳。”

下一站,是黄金与岁月交错的城市,是旧铁路旁响起新节奏的地方。

弗朗西斯敦,我来了。

↑返回顶部↑

书页/目录