357.车尔尼的夜话(7 / 7)

加入书签

nbsp;  “车尔尼是孤独的,只知道作曲,生活中并没有什么来往的朋友。”

    “他绝对不会因为一个千金小姐,或者是一份攒出和鹦鹉老兄决裂。”

    “从那天起,圣史蒂芬大教堂的管风琴师常看见这样的奇景,当车尔尼夹着乐谱匆匆穿过葡萄藤巷,肩头总蹲着一只趾高气昂的鹦鹉。”

    “楼下裁缝店的学徒也总是信誓旦旦地说,曾听见那鹦鹉在二楼窗口用四种语言骂街,用的C大调。”

    “深冬某个雪夜,李斯特翻进车尔尼家后院时,正撞见车尔尼裹着摊子给鹦鹉喂饼干。”

    “没错,就是未来的钢琴之王。”

    “未来的钢琴之王知道老师寂寞,特意抽出一晚来看老师,见到这个场景钢琴之王憋笑憋得浑身发抖。”

    “因为我们的钢琴之王听得清清楚楚,鹦鹉在哼老师新写的299号练习曲,尽管降mi那个音明显跑调了。”

    “李斯特说,不过它可比您上个月辞退的那个英国学生有乐感,至少不会把装饰音弹成瘸腿山羊跳舞。”

    “车尔笑了笑,往壁炉里添了把柴火,火光在他的镜片上如跳音记号一样。”

    “他问李斯特知道为什么工匠要在鲁特琴共鸣箱里刻玫瑰。”

    “就在李斯特绞尽脑汁想问题的答案时。”

    “鹦鹉叼着饼干天上飞一圈落在了主人的肩头上。”

    “车尔尼摸了摸鹦鹉的头,接着看向火炉旁的299号作品手稿。”

    “片刻他说。”

    “记住弗兰茨,最美的和声,往往藏在人们看不见的地方。”

↑返回顶部↑

书页/目录