第600章 中文地狱难度(4 / 5)
德国孩子背单词已经被打好几次了。
〗
〖一个an是德国人,许多any德国人聚在一起就成了德国。
〗
〖女生说:不要。
光“不要”
这两个字都可以当成中文6级考试了。
〗
〖鸭蛋摸鸭蛋,牡蛎摸牡蛎。
〗
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
〖就是不要啊,不会有人理解成欲拒还迎吧?〗
〖送口红的时候,你可不是这么说的!
〗
〖谁懂啊家人们,我就说一句不要,男朋友就不给我买了,是不是不爱我?〗
〖女生说:“那里不可以”
;求∶最后是可以还是不可以?〗
〖男人的一生可以分为四个阶段:喜欢上一个人;喜欢上一个人;喜欢上一个人;喜欢上一个人。
〗
〖怦然心动、激情四射、怀念旧爱、享受孤独。
〗
〖激情四射应该是小鹿乱撞。
〗
〖你看一用这种文邹邹的表达,就……没意思多了。
〗
〖其实我一直觉得英语那无限增长的词汇量才是地狱。
〗
〖中文是世界上最简单的语言,你拿一篇量子力学的论文过来,好歹我字都认识。
英文就特么糟透了,长方体我都不知道是哪个单词。
〗
〖中文只是读写困难,中文入门之后,比拉丁文字简单多了,没那么多复杂晦涩的语法,也没那么多莫名其妙的新词。
〗
北宋,元丰七年。
三人并未顺着天幕热议中文是难是易,苏轼反而将话题引向了古今词义的变迁。
“譬如这‘哥哥’一词,在唐朝时,乃是父亲与儿子交谈中,父亲的自称。”
“到了本朝,虽已衍生至夫妻、主仆间的昵称,但父亲自称的这层含义犹在。”
“可到了后世,竟只剩下‘兄长’一义了。”
“到了如今,虽衍生到了夫妻、主仆的称呼,父亲自称的含义却一直都在。”
“到了后世,却只剩下兄长这一含义。”
他指尖蘸了茶水,在木桌上写下【阿耶】、【阿爷】二词。
“此二字在唐时,常用来称呼父亲。”
他顿了顿,看向张怀民,“怀民可知阿爷一词,在西南等地又作何解?”
张怀民略一沉吟:“似乎亦可用来称呼祖父?”
苏轼点点头,又摇摇头:“然也,却也不尽然。”
“仅部分地域用以称呼祖父,更多地方,却特指祖母。”
张怀民闻言,神色顿时变得有些古怪:“那称呼祖父,莫非只单称一个‘爷’字?”
在西周时,“爷”
乃是庶民对父亲的称呼,与贵族所用的“父”
相对,如今词义竟颠簸流转至此,着实令人感慨。
苏轼颔,明白张怀民为何面露异色。
三人相视一笑,继续举杯对酌。
然而,窗外原本隐约的市井嘈杂,此刻却陡然放大,化作一阵阵激烈非常的争吵与辩论之声,清晰地传了进来。
一个嗓门洪亮的汉子嚷嚷道:“要俺说,俺们中国话、中国字,就是方便,听着音儿,差不多就能明白个意思,哪像那些个番邦文字,弯弯绕绕,看得人眼晕!”
立刻有个看似是教书先生的人反驳,声音带着文人的执拗:“非也非也!
这位兄台所言,仅得其表,未得其里。”
“语言之道,岂止于听懂?更要精准、要传神、要能载道!”
“我华夏文字,一字一乾坤,内涵之
↑返回顶部↑