第四百三十三章 伏笔回收(1 / 3)

加入书签



卖书的事,目前不需要余惟担心,出版社很靠谱,他的热度也足够。

只要能卖出去第一批,他相信以这本书的质量,肯定能凭实力吸引更多读者,已经可以提前开香槟了。

庆祝的酒为你开好……

樱花网...

陈耀华端起茶杯抿了一口,热气氤氲里眼神却没半分松动,反而更沉了几分。他搁下杯子时指尖在杯沿轻轻一叩,像敲在余惟心上:“余老师,还有一件事——我们想请您客串一个角色。”

余惟刚把剧本合上,闻言抬眼:“哦?”

“不是主演,是片头三分钟。”陈耀华身子前倾,语速放慢,字字清晰,“历史镜头里的秦始皇陵考古现场,您饰演一位带队的考古顾问。穿中山装,戴圆框眼镜,站在青铜车马坑前讲一段台词——就三十秒。”

余惟愣了两秒,忽然笑出声来。

不是那种应付式的浅笑,而是肩膀微颤、眼尾泛红的真实笑意,连祁洛桉在微信语音里听见都下意识问:“你被啥雷到了?”

“没雷。”余惟压着笑回她,“就是……太懂我了。”

这哪是客串?这是精准空投。

他上个月才在《国家宝藏》特别季里以“特邀文物解读人”身份亮相,一身藏青中山装、银丝眼镜、站姿如松,解说秦陵铜车马时那句“它不是器物,是秦人对永恒的第一次具象化尝试”,被全网剪成百万播放短视频,弹幕刷满“考古系新生已报名”“建议全国博物馆聘余老师当门面”。

咸京影视连这点细节都扒干净了,还反向定制——不是让他演明星余惟,是让他演“余惟作为文化符号”的那一面。

这种操作,比硬塞十个热搜还狠。

“台词我们写好了,但留了三处空白,由您即兴发挥。”陈耀华推过一张便签纸,上面只印着三行铅笔小字:

【第一处】当镜头扫过一号坑陶俑阵列时,您说:“他们不是泥胎……”

【第二处】俯拍镜头掠过铜车马残件,您说:“这轮子的辐条数,是……”

【第三处】最终定格在修复中的跪射俑面部特写,您说:“你看他左眼……”

余惟指尖摩挲着纸面,忽然问:“你们谁写的?”

“我。”陈耀华坦然,“但我参考了您在《国宝》里那期的原始台本——没改一个字,只拆开重排。”

余惟静了三秒,把便签折好塞进衬衫口袋:“行。但我有个条件。”

“您说。”

“片头不用配音,我要现场收音。”

陈耀华瞳孔微缩,随即大笑:“果然……您连这个都算到了。”

——因为余惟知道,樱花那边正疯传他用日语唱《被爱的花和不被爱的花》时,咬字精准得像在东京大学教语言学。而这段中文台词若配了音,等于亲手砸掉自己刚竖起的“文化桥梁”人设。

现场收音,意味着每个字的吐纳、气息的停顿、甚至中山装袖口擦过话筒的窸窣,都会真实烙进观众耳膜。这不是表演,是仪式。

签约仪式结束时已近黄昏,余惟没走正门,而是绕到咸京影视后巷的老梧桐树下抽烟。烟刚燃到一半,手机震了。

是叶盛禹发来的截图:樱花最大音乐论坛“音浪町”的置顶帖——《那个叫YuWei的男人,正在用我们的母语解构我们的生死观》。

帖子里有人扒出余惟三年前在知乎写的一篇冷门长文《论东亚丧葬音乐中的循环时间观》,里面引用了中岛美雪《线》、坂本龙一《Merry Christmas Mr. Lawrence》、还有中国古琴曲《流水》做对比分析。当时点赞不过三百,如今已被转译成日语,顶帖回复破四万。

最热的一条评论写着:“他听懂了我们不敢说出口的‘死’。樱花没有轮回

↑返回顶部↑

温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【顶点小说网】 m.dy208.com。我们将持续为您更新!

请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

书页/目录