第一百零二章 面临选择(2 / 3)

加入书签

***会长沈福新突然给我打来一个电话,告诉我:他看了我的新作《迟到的审判》后很受感动,他想帮我改编成电影,同时也作为法中文化交流的一个项目,问我有没有兴趣。

我听后当然有兴趣,因为在当今这个时代,影视的传播面和冲击力毕竟比书要大得多,何况又是法中交流的一个项目。我说想与他具体谈谈。

他说,那就定在下午两点钟,地点在春节晚宴的香榭丽舍大街万象酒店咖啡厅。

出于对对方的尊重,我提前十分钟到了那里,没想到他到得还比我早。

我们点了份咖啡就聊了起来。

沈福新今年六十岁左右,穿一身灰色中山装,长得斯文清爽,圆圆的脸上架看一幅金丝眼镜,给我以十分温和的感觉。

他先开口:“收到你寄给我的大作,我两天就看完了。

你的作品反映了正义与邪恶的较量,尽管会有许多曲折,但最终正义必将战胜邪恶。

这不仅仅是中国的题材,还是一个世界性题材。由于各国的文化不同,对正义和邪恶的理解会有些差别,但大的方向上是一致的。

你的这部作品,读后有身临其境的感觉,里面是不是有你亲身的经历。”

因为我与他不是很了解,便没有说这就是我的真实经历,更没有说李洪流是一个真实的人物,而是对他说:“文学作品是允许虚构的,但这里面确实有我的一些真实感受。您是中国人,又是法中文化***会长,想必您对中国文化以及现实会有比较深的了解吧?”

沈福新说:“我知道,你是想了解我的经历,这样谈起来就会更尽兴。”他爽快地作了自我介绍——

我父母都是中国青岛人,上世纪四十年代就到了法国。

我在法国大学毕业后先后干过新闻记者、大学老师、电影编剧等工作,最近十年,重点是从事中法文化交流。所以,对中国和法国的著名文学家和文艺名流比较熟悉。

至于对中国一般老百姓的生活状态,主要是从书刊传媒中进行了解,与你这样长期生活在那里的人比起来,肯定会有差距的。

我说:“您的生活经历丰富,既然您当过电影编剧,那您就从电影艺术的角度分折一下我的作品适不适合拍成电影。”

沈福新说:“太适合了,你的小说人物性格鲜明,情节跌宕起伏,画面感很强,还有历史和中国南方的特别风貌,这些在电影艺术中都可以得到充分的表现。”

我说:“还有一些具体实际问题还得请您指教,拍一部电影需要多长时间、多少费用、哪家电影商愿意接受?”

沈福新很有耐心地告诉我:拍一部标准电影(60分钟至90分钟)前期工作最快需要四个月左右,拍摄时间需要半年左右,后期剪接制作需要四个月左右。

费用方面,如果从紧一点的话,大约需要一千二百万欧元。但我可以帮你拉广告商赞助五百万欧元左右。若去掉编剧的二百万左右欧元,你实际投资应该在七百万欧元左右。

我插问道:“为什么编剧的二百万欧元可以去掉。”

沈福兴微微一笑,道:“如果是我当你的编剧,这部分钱就可以去掉了,时间上也许可以提前,我今天给你带来的一个小册子,里面有我所编的三十多部电影介绍。”

我接过小册子翻了翻,看到他编的许多电影都得了奖,我知道,在法国得这些奖是很不容易的,因此对他的艺术能力完全放心了。

我对他说:“假如由您亲自改编,您的编剧费我只会在二百万欧元的基础上增加,而不会减少。下面请您继续介绍第三个问题,哪家电影商愿意接受。”

沈福新说:“我给你打电话前就找了几家公司谈过,法国最有名的三家电影公司是欧罗巴、高蒙、百代,但这三家的要价太高。

后来我找了幸运之光电影公司,我刚才所说的费用,就是这家电影公司的报价。

虽然它年轻一些,但它的服务态度和质量都不错,我与它合作过,所以比较放心。”

我问:“我能见一见它的老板或管事的吗?”

沈福新说:“你别急,我在电话里说,我们先聊。那说明还有

↑返回顶部↑

温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【顶点小说网】 m.dy208.com。我们将持续为您更新!

请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

书页/目录